Acessibilidade Audiovisual – Orçamento Acessibilidade - Orçamento Passo 1 de 2 50% Tire suas dúvidas e veja exemplos aqui Preencha os campos e você vai receber o orçamento na hora por e-mail com o resumo. Conforme a sua resposta, os valores podem diminuir ou aumentar.Sobre o filme ou sérieTítulo do Filme*Duração total do filme ou de todos os episódios em minutos. Digite um valor maior do que 10 e menor do que 2000.*Idioma original*PortuguêsEspanholO filme já está finalizado?*SimNãoDados do responsável por este orçamentoNome*E-mail* Telefone* Sobre o que você precisa Quero que o filme seja acessível para surdos e ensurdecidos na Língua Brasileira de Sinais Quero que o filme seja acessível para cegos e pessoas com baixa visão através da Audiodescrição em português Quero que o filme tenha legendas comuns, apenas com as transcrições dos diálogos Quero que o filme tenha LSE – legendas para Surdos e Ensurdecidos, com indicação de personagens, música, efeitos sonoros e outros Quero que o filme tenha Closed Caption (CC - legenda oculta), recurso para televisão habilitado por controle remoto pelo usuário. Quero que o filme tenha legenda nos seguintes idiomas: Idioma original Inglês Espanhol Português Italiano Alemão Francês Outro Digite aqui o outro idiomaComo quero receber a minha acessibilidadePara as legendas: Quero as legendas nos formatos .srt e .mcc, de closed captions - para Tv, internet, salas de cinema, dvd e apps, ativadas pelos usuários via controle remoto ou player, e para depósito legal na Cinemateca Brasileira. Quero as legendas impressas numa cópia do filme - recomendado para prevenir eventuais erros de leitura e incompatibilidade com equipamentos de projeção de eventos, mostras e festivais. Para as libras: Quero a versão em Libras impressa no filme - recomendado para TV aberta e fechada, internet, dvd, eventos, mostras e festivais. Quero a tradução para Libras separada do filme em dois formatos: codec específico para depósito legal na Cinemateca Brasileira e em Alpha, para que seja transformada em VP9 quando a distribuidora fechar o DCP – Digital Cinema Package – para as salas comerciais ou aplicativos. Para audiodescrição: Quero a audiodescrição mixada e sincronizada mas em uma pista de áudio separada do filme, para ser ativada pela tecla SAP das Tvs, para as salas de cinema e exibições em locais com equipamentos de transmissão e recepção individuais, e para depósito legal na Cinemateca Brasileira. Quero a audiodescrição mixada junto com o filme (recomendada para mostras, eventos e festivais com transmissão aberta). Nosso trabalho segue as orientações da legislação brasileira, da Associação Brasileira de Normas Técnicas sobre acessibilidade e da Convenção Internacional Sobre os Direitos da Pessoa com Deficiência, da Unesco, tendo profissionais com deficiência especializados em acessibilidade na equipe.